Return to the homepage
Internal Links: About MePortfolioMy ResumeMy ServicesTutorialsContact Info
 

CowParade: andrefaca.com’s cow


November 25th, 2007

After visualizing dozens of site cows in the blogosphere, I decided to get my own too! Here it is, andrefaca.com’s cow:

Didn’t get yours yet? Go to cowparade.com and start painting yours!

Posted in: Fun Stuff, General
Comments: No Comments

Vacation in Portugal: Here’s a little help!


November 25th, 2007

Thinking about coming to Portugal for vacation? That’s great to know! I compiled some phrases that will help you enjoy your stay here, while having some fun too.
Here they are:

Sweet Greetings

“You’ve put on weight”
“Engordaste pá!”

“Weren’t you arrested yet?”
“Então, ainda não foste preso?”

General chit-chat

“Would you stop spitting on me while you’re talking?”
“Pára de mandar gafanhotos para cima de mim!”

“Reality and you don’t get on, do they?”
“Tu e a realidade não se dão muito bem, não é?”

“You’ve got a face that would blow off manhole covers”
“Tens uma cara que até faz as tampas de esgoto saltarem.”

“Are you drunk?”
“Estás com os copos?”

“You’re a complete moron.”
“Ganda maluco!”

“You get on my nerves.”
“Tu irritas-me.”

“As a child, was your cradle rocked too close to the wall?”
“Quando eras puto, encostaram-te o berço à parede?”

“Idiot, Foul, Cretin, Imbecile”
“Idiota, parvo, cretino, imbecil”

Helping others

“What did your last slave die of?”
“O teu último escravo morreu de quê?”

“I’d help you, but I don’t like you.”
“Eu até te ajudava, mas não gosto de ti.”

“Do it yourself.”
“Faz tu.”

“Stop bothering me.”
“Pára de me chatear.”

Dealing with parents of children

“My God your children are ugly!”
“Meu Deus, as suas crianças são feias!”

“Your children are very attractive. Are they adopted?”
“As suas crianças são muito bonitas. São adoptadas?”

“How much for the little girl?”
“Quanto quer pela menina?”

Eating out

“How many of your customers have died?”
“Quantos clientes vossos morreram?”

“This restaurant isn’t as good as McDonald’s.”
“Este restaurante não é tão bom como o McDonald’s.”

“Did these fish die of radiation sickness?”
“Estes peixes morreram por causa de radiação?”

“For dessert, what would you suggest to get the taste of the main course out of my mouth?”
“Para sobremesa, o que me recomenda para tirar o gosto do prato principal da minha boca?”

Tem algo a declarar? (Do you have something to declare?)

“I like Spain better.”
“Prefiro Espanha.”

“Yes, I’m hungry.”
“Sim, tenho fome.”

“Only my genius.”
“Só o meu génio.”

“Long live Salazar.”
“Viva o Salazar.”

Note: Original concept by “Conrad Leviston“. It has been slightly modified to fit into Portugal’s culture.

Posted in: Fun Stuff
Comments: No Comments



Article Locator
To find an article, type your search term below:



Article Archives
Hardware
Software
Linux
cPanel
Apache
Exim (MTA)
Windows
Helm
IIS
SmarterMail
Recommended Links
General / Uncategorized
Fun Stuff
Health
Quit Smoking
Industry News
Reviews
Tutorials
Troubleshooting
Web Development
My Weblog
Reflect
Carlos Caneja
DJ Nox
Jorge Pinto (InfoSec)
Fahim Farook
Paulo Abreu
Shashank Wagh